首页>书库>因赛德的东方之子>第八十六章 被追逐的齐格蒙德,尼伯龙的末日王

因赛德的东方之子

2017-05-01 17:35:422506

第八十六章 被追逐的齐格蒙德,尼伯龙的末日王

齐格蒙德说道:“不管这里是谁的家,我都要歇脚休息。”

齐格琳德说道:“怎么会有陌生人在这里?我要向他问起。是谁来到房里,躺在灶旁那里?他赶路艰辛,疲惫地躺在那里,他是否已昏迷?是否一病不起?他还在喘息,只是双眼紧闭。我觉得这人很有勇气,尽管他疲惫不堪地躺倒在地。”

齐格蒙德大叫:“水!水!给我水!”

齐格琳德说道:“我来令他恢复元气,令他像久旱逢甘雨:这里是水,是你所需!”

齐格蒙德说道:“这水令我清醒,恢复元气,令我如释重负,一扫倦意,又恢复了勇气,眼前看到醉人的景象,格外惊喜。是谁令我恢复了元气?”

齐格琳德说道:“这里是洪丁的房舍与妻子;他允许你在此做客休息,直至他回到家里!”齐格蒙德:我手无寸铁,你的夫君无须有戒意,我这客人已奄奄一息。”

齐格琳德说道:“我早已看出你的伤势!”

齐格蒙德说道:“我伤势很轻,根本不值一提,我的四肢还活动如意。要是当时我的手臂有一半像此刻这般强有力,能将盾牌与矛枪扛起,我绝不会将敌人躲避;只是我的矛枪与盾牌俱已折碎失去。”

“敌人的猎犬将我追得力尽精疲,漫天淫雨浇透了我的身体;可较之我把猎犬躲避,消失得更快的是我的疲敝:夜幕刚刚向我垂下眼皮,朝阳便重新向我露出了笑意。”

齐格琳德说道:“这乳汁醇香甘蜜,你不要拒绝将它喝下去。”

齐格蒙德说道:“你可否也喝,同我一起?这样你会让不幸的人恢复元气:对你的愿望会改变我不幸的运气!我刚刚休息过,睡得香甜如意,接着还要离去。”

齐格琳德说道:“是谁在追踪你,让你这么快就离去?”

齐格蒙德说道:“厄运在追踪着我,无论我逃向哪里;厄运在接近着我,无论我想留在哪里。女子,愿它离你远远地!我要离去,到别处看看去。”

齐格琳德说道:“尽管留在这里!你不会将厄运带进这里,如果厄运就在家里!”

齐格蒙德说道:“我不妨自称痛苦之士,我就在这里等待洪丁。“

这个时候,有个人推开紧闭的房门走了进来,那个人就是洪丁。

齐格琳德说道:我在灶旁发现这人奄奄一息,未将他领进房里。

洪丁说道:你可曾令他恢复元气?

齐格琳德说道:我给了他吃食来提神醒意,对待他很客气!

齐格蒙德说道;我感谢她提供了住宿与吃食,愿你不会因此而训斥你的妻子!

洪丁说道:我的炉灶是神圣的,我的家也是神圣的!去为我们男人准备吃食!他多么像我的妻子!眼睛里闪烁出光彩熠熠。我想,你来自遥远之地,连马也没有骑,是在这里歇脚休息。

道路崎岖,令你力尽精疲。

齐格蒙德说道:我穿越了森林与草地,荒郊与野地,追逐我的是暴风和骤雨,我来时的路,我已不认识,在哪里迷的路,更是一无所知,

我想打听一下这里。

洪丁说道:为你遮风避雨的房子,洪丁是它主人的名字。你从这里出去向西,有许多家族住在各所院落里,他们维护着洪丁家的声誉。请我的客人不必讳语,告诉我你的名字。

如果你对信任我有顾虑,就告诉我的妻子,看,她在急切地向你打听消息。

齐格琳德说道:

客人,我想知道你的名字。

齐格蒙德说道:我不能自称和平之士,倒想叫欢乐之人这个名字,但我要用痛苦之士来称呼自己。沃尔弗是我的父亲。我降生时是双生子之一,有一个孪生妹妹和我自己。

很早我就失去了母亲和妹子,母亲生下了我和妹子,而我几乎还未对她熟悉。沃尔弗威武而强壮,有许许多多仇敌。

老人狩猎时带上我这男孩子,有一次我们从狩猎处急匆匆回到家里,沃尔弗的家中已空空寂寂,高大的房子已焚为废墟,枝繁叶茂的大树遗留为橡树的根基;

被残杀的是母亲那无畏的身躯,妹妹在烈火中消失得无踪无迹。我们这悲惨的境地,是一群凶残之人一手所致。老人带我逃走,被世人遗弃,我这男孩子,常年同沃尔弗生活

在荒野森林里。有时我们被人追击,但沃尔弗一老一小自卫得勇敢无比。

是小沃尔弗在讲述这些给你,对小沃尔弗,有些人想必有所知。

洪丁说道:勇敢的客人,你讲的故事令人激动、备感神奇,小沃尔弗,痛苦之士!我想,关于那威武的父子,我听到过模糊的传奇,但沃尔弗与小沃尔弗,我还是不认识。

齐格琳德:陌生人,接着讲下去,你的父亲现在在哪里?

齐格蒙德说道:

那伙凶残的人向我们发动了一次猛烈的袭击,许多人被沃尔弗父子击毙。我们在森林中跑来跑去,追击来犯之敌,打得他们四散逃去。但我同父亲被分开,我失去了他的踪迹,

尽管我在长久地寻觅。只有沃尔弗穿的一件皮衣,我看见在树林里,它扔在那里,而父亲我却无处寻觅。我跑出森林里,求助于善男信女,可无论我找到多少人,

求助的是朋友还是妇女,他们都对我置之不理。我承受了厄运,我认为是正义之事,别人总认为是非义,我认为是邪恶之人,别人总向他显示善意。我置身的环境总对我有敌意,

无论我走到哪里,遇到的总是别人的怒气。我渴望欢乐欣喜,却总唤起痛苦不如意。因此我不得不自称痛苦之士,因为我只有痛苦不如意。

洪丁说道:“你的命运可叹可惜,

命运之神不喜欢你。人们不会高兴地欢迎你,如若你作为客人踏上陌生之地。齐格琳德:胆小鬼才对手无寸铁的孤单来人感到畏惧!我的客人,请你讲下去,你是如何在战斗中如何失去了武器呢?”齐格蒙德说道:“一个可怜的孩子喊我救她而去,家里要把她嫁出去,可女孩不喜欢那男子。我保护她抵抗家里的强制,

同横加强制的众人发生了争执,我打败了众敌,她的兄弟们横尸遍地。那女孩身边都是尸体,悲哀驱散了她的怨气,她泪流满面地对着尸体哭泣。因她的兄弟们的横死,

这不幸的新娘子怨天忧地。死者的家人们冲到那里,为复仇而呼天抢地,仇人们将我团团围起。但那女孩不离开那些尸体,我就用盾牌与矛枪保护那女孩子,直至矛枪与盾牌在

混战中被打碎,

我伤痕累累、手无寸铁地站在那里,看着女孩子死去。那伙狂怒的人向我发起攻击,而女孩在那些尸体旁死去。现在你知道了,询问的女子,我为何不自称——和平之士!

洪丁说道:“我知道有个野汉子,别人尊敬的事,他都不当回事儿。所有的人,包括我,都对他厌弃,我被喊去做复仇之事,把家族的血仇来平息。我去晚了,这才回到家里,

在自己的家里找到了那逃跑的恶人的踪迹。小沃尔弗,今天我家保护你,今夜我收容你,明天你要用有利的武器保卫自己,我选择明天做战斗的日子,你要从我这里走进冥界里。

离开这里!休再迟疑!准备好我晚上喝的,伺候我休息。男人用武器保卫自己。小沃尔弗,明天我再见你,听好我的话,当心你自己!”