首页>书库>因赛德的东方之子>第一百零九章 西格弗里德的觉悟

因赛德的东方之子

2017-05-13 23:50:362723

第一百零九章 西格弗里德的觉悟

我们告诉你的是真事。快躲避那咒语!在夜间安排命运的女神已然将那咒语编织进命运的绳索里!齐格弗里德:我的宝剑曾将一柄矛枪击得破碎支离,女神们将恶毒的咒语,编织进永恒的绳索里,诺通剑会将她们打击!以前一个侏儒警告我的话是,要当心咒语,可他未教会我畏惧!(他看着指环)

指环会为我赢得尘世,我留着它将爱情来惦记。我把它给你们,你们该赐予我幸运,但你们威胁我的生命与躯体,如果它的价值抵不上一根手指,你们便不会向我将它索取!我的生命与躯体,我根本不在意!(他拾起一块土块,把它举过头顶,说完最后一句话后,将土块扔到身后。)三少女:快来,姐妹!那傻子已离去!他如此自以为是,既盲目又无知。

(她们奋力游向岸边)他发过誓,却不当回事儿!(奋力地游水)他知道有魔力,却不知道那魔力是怎么回事!弗洛希尔德与沃格琳德:他掌握了财富一大笔。三少女:他不知道指环已蒙受了咒语。弗洛希尔德:那指环……韦尔贡德:

……会致他于死地。三少女:他想将指环留给自己。齐格弗里德,祝你好运!一位高傲的女子,今天会得到那东西,她会将我们的话听取。我们找她去!我们找她去!三少女:啦啦,啦啦。齐格弗里德:无论是在岸上,还是在水里,

女人总给我出主意。谁不相信她们的阿谀,她们就用威胁来吓唬你。谁敢于将她们的话抗拒,她们便会恶言恶语。(莱茵河的女子们已经消失)要是我对贡特鲁妮不忠实,也许会从三个女子里,挑选一个给自己!(他凝视着她们。远处传来了狩猎的号角声。)

哈根的声音:(从远方传来)呼!

齐格弗里德从沉思中清醒过来,用号角回应呼喊声。)男人们:(在场景外)呼!呼!齐格弗里德:(回应)呼!呼!呼!哈根:(从高处下来。贡特尔跟着他。他们看到了齐格弗里德。)我们终于找到你,你去了哪里?

齐格弗里德:来这里,这里凉快又惬意!(男人们都到了高处,然后跟着哈根和贡特尔下来。)哈根:我们在这里吃饭,稍事休息。(人们将战利品堆积起来。)打开水囊,放下战利品。(水囊和酒具摆好了。)齐格弗里德将野兽吓得东跑西离,现在你们听听奇迹,他狩猎到了什么东西。齐格弗里德:

(大笑)我这顿饭可成了难事,我要向你们讨吃食。哈根:你没有狩猎到任何东西?齐格弗里德:我狩猎去森林里,看到的只有水中的东西。三只水鸟在那里,要是我有好主意,本该将她们捉起。她们在莱茵河里,说今天是我的忌日。

(他坐在贡特尔与哈根之间)贡特尔:(吓了一跳,阴郁地看着哈根。)哈根:这种狩猎可不是好事,如果一无所获的人自己,被潜伏的野兽杀死!齐格弗里德:我口渴至极!哈根:(给齐格弗里德注满酒递给他。)

齐格弗里德,我听人说起,鸟兽的言语,你很熟悉,这可是真事?齐格弗里德:我很久没有听这种言语。(他接过酒具,转向贡特尔,喝了一口之后将酒具递给贡特尔。)贡特尔,喝!这是你兄弟给你的!贡特尔:(思虑重重、心情抑郁地看着酒具,闷声闷气地说。)

只是你(更加沉闷)将自己的血液掺进去!齐格弗里德:(大笑)你也将自己的血液掺进去!(他从贡特尔的酒具中倒些酒到自己的酒具中,致使自己的酒具中满得溢了出来。)现在它已掺和在一起,可以用来提神醒意!贡特尔:(深深地叹了一口气)你这英雄过于欢娱!

齐格弗里德:(悄悄地对哈根说)布伦希尔德令他疲惫至极?哈根:(轻声对齐格弗里德说)但愿他对她熟悉,就像你熟悉鸟儿的话语!齐格弗里德:自从我听到女人的话语,我便将鸟儿的话全忘记。哈根:你以前就熟悉她们的话语?

齐格弗里德:(转向贡特尔)贡特尔,忧郁的男子,如果你愿意,我来给你讲故事,讲讲我年轻的时期。贡特尔:我很乐意听故事。(大家围拢到齐格弗里德身边,齐格弗里德直直地坐着。)哈根:英雄,快快讲起!齐格弗里德:

米梅是一个愁闷侏儒的名字,他抚养我,怀有恶毒的心意,等待我这孩子英勇地成长起,替他将森林中的巨龙杀死,那巨龙一直在守护着黄金。侏儒教我锻造,熔解铁器,但师傅自己做不到的事,徒弟做到了,凭的是勇气:将一具破碎的武器,重新铸造起。我掌握着父亲的武器,将诺通剑铸造得坚硬无比。侏儒觉得我可迎接战事,将我引到森林里,

我将法夫纳那巨龙杀死。你们好好听我的故事:我要给你们讲述奇迹。由于巨龙的鲜血染上了我的手指,我感到疼痛隐隐,便将手指放在嘴里,它刚将我的嘴沾湿,还没有一会儿的事,我已经能理喻。鸟儿的言语。鸟儿高唱在树枝:“齐格弗里德已占据尼伯龙(河蟹)根人的黄金!他在怪物之穴里,

找到那黄金!他将隐身盔获取,有助于他做出非凡的业绩!要是他懂得指环的魔力,就会成为全世界的主子!”哈根:你带着隐身盔与指环离去?男人们:你后来又听到鸟儿的话语?齐格弗里德:我将指环与隐身盔拾起,鸟儿又欢乐地讲出话语,

它高唱在树枝:“指环与隐身盔已是齐格弗里德的东西。对米梅那不忠实的人,他不要相信!米梅只是要将宝物夺取,此时他正在路上窥伺,要将齐格弗里德杀死。齐格弗里德不要将米梅相信!”哈根:它是否很好地提醒了你?男人们:你是否向米梅做出报复之事?齐格弗里德:

他给我的饮料令人致死,可他结结巴巴地露出了坏意思,诺通剑杀死了那骗子!哈根:(刺耳地笑)他自己锻造不出的武器,倒杀死了他自己!男人们:鸟儿还告诉了你什么事?哈根:(重新倒满一酒具,并在里面倒了些药汁)英雄,先用我的酒具畅饮,

我在里面加了药汁,可以唤醒你的回忆,(他将酒具递给齐格弗里德)让你不至于忘却遥远的事!齐格弗里德:(充满思虑地看着酒具,随后慢慢地啜饮。)我听到树枝上如怨如泣,因为鸟儿还在那里:“齐格弗里德将可恶的侏儒杀死!我知道还有一位神圣的女子。她沉睡在高高的岩石,火焰将她的殿堂围绕起,如果他从火海中穿过去,

唤醒那女子,布伦希尔德就是他的!”哈根:你是否听从了鸟儿的主意?齐格弗里德:我动身得毫不迟疑,(贡特尔愈发吃惊地听着)一直走到火海中的岩石那里,我穿过火焰之地,发现一名女子,(愈发恍惚)沉睡在那里,身上穿着甲衣。

我将那女子的头盔摘去,用我的吻将她唤起,布伦希尔德多么美丽,她的双臂热情地将我拥抱起!贡特尔:(惊惧地跳起来)我听到的是什么事!(两只乌鸦从灌木丛中飞起,盘旋在齐格弗里德头上,随后向莱茵河飞去。)哈根:你也听得懂那乌鸦的言语?(齐格弗里德急剧地站起望着乌鸦,背对着哈根。)

他们叫我做出复仇的事!(他抓起矛枪,刺向齐格弗里德的后背。贡特尔去阻挡哈根,只是太晚了。齐格弗里德双手高高举起盾牌,要将哈根砸死,但他没有了力气,盾牌落下,齐格弗里德也倒在盾牌上。)男人们:(徒劳地想拉住哈根)哈根,你做了什么事?你做了什么事?贡特尔:哈根,你做了什么事?哈根:(指着倒在地上的人)

我报复了伪誓!(他平静地转过身,独自离去。随着乌鸦到来,黄昏已经降临。贡特尔痛苦地俯身看着齐格弗里德,大家都对死者很同情。)