首页>书库>因赛德的东方之子>第一百零一章 即将开始的黄昏之旅

因赛德的东方之子

2017-05-09 23:34:282806

第一百零一章 即将开始的黄昏之旅

在女武神的岩石上。——夜幕沉沉映照着火光。命运三女神。第一位命运女神:是什么在那里闪闪熠熠?第二位命运女神:难道是旭日已升起?第三位命运女神:是洛格的军队在岩石周围将火焰燃起。

此时尚是夜深人静,我们为何不编织命运的绳索,将歌声唱起?第二位命运女神:(对第一位命运女神)我们可要编织命运的绳索,将歌声唱起?你将绳索系在哪里?第一位命运女神:(起身取出一条金色绳索,将绳索的一头系在树枝上。)无论是好命运还是坏命运,我系上绳索,将歌声唱起。我曾将系在树枝上的绳索编织,

树木高大,枝繁叶密,生长在树林里。树林的阴影下流淌着潺潺水溪,水溪泛起明澈的涟漪,我唱起神妙的歌曲。一名勇敢的神祇,来水溪旁啜饮,他将一只眼睛当做永远的礼金。从这树林里,沃坦折去了一枝树枝,他削砍这枝粗壮的树枝,做成了矛枪一支。在很久的时间里,

森林都留下了创伤的印记,树叶变黄落地,树木干枯死去,溪水干涸流尽,我的歌声充满悲凉之意。今天我在这里,再不会在大树上编织,大树必须结实,能够将绳索系起。姐妹,我将绳索给你,你可知该如何编织?第二位命运女神:(将绳索挂在房子入口处一块突起的岩石上。)

要忠实于协议,沃坦将这在矛枪上铭记,他靠协议将世界统治。一名英雄勇敢无比,在战斗中将矛枪击得破碎支离,那神圣的协议,也就沦为废纸。沃坦向沃尔哈拉的英雄们呼吁,将干枯的树枝,同大树一道伐去。大树被砍去,溪水永远干涸流尽!今天我在这里,

将绳索系向岩石,姐妹,我将绳索交给你,你可知该如何将绳索编织起?第三位命运女神:(接住绳索,将绳索的一头扔到自己身后。)巨人们将一座城堡建造起,沃坦同诸神,还有英雄的人士,就坐在城堡里。层层的木柴高高堆积,在大殿周围的四下里,这曾是树干与树枝!木柴熊熊燃起,火光冲天而起,

火舌在舔舐,将大殿映照得光芒四溢。永恒的诸神的结局,已显露出端倪。如果你们还知道什么事儿,便将绳索重新编织起,我将绳索交给你,姐妹们,将绳索编织起,将歌声唱起!(她将绳索交给第一位命运女神,后者将绳索从树枝上解下,又将它重新系在另一个树枝上。)第一位命运女神:是泛起了晨曦,还是火焰在闪闪熠熠?

我的目光昏昏迷迷,看不清诸神如何暮年迟迟,因为洛格以前的光芒更加明晰。你可知他出了什么事?第二位命运女神:(将绳索重新卷在岩石上。)靠矛枪的魔力,沃坦将他支使,他给诸神出主意。他有意地用牙齿磨去枪柄上的文字。因为靠矛枪锋利,

威力无比,沃坦将他驱使,将布伦希尔德围困在岩石。你可知,那岩石上发生了什么事?第三位命运女神:(将绳索再次扔到自己身后。)那破碎的武器,碎片依然锋利,沃坦终有一日,要将它插进敌人的心脏里,火焰已熊熊燃起,那是神祇将木材层层堆积起,将破碎的武器投进火焰里。

你们可知,这是什么时候发生的事?姐妹们,来将绳索编织起!(她将绳索扔给第一位命运女神。)第一位命运女神:(重新将绳索系上。)黑夜已然消失,我再也做不成什么事,无法将绳索编织,绳索已缠绕在一起。一张粗野的面孔浮现在我的脑海里,那是阿尔伯里希将莱茵河的黄金夺取。

你可知他的事?

第二位命运女神:(无力地用手将绳索缠绕在有锐角的岩石上。)岩石的锐角切进了绳索里,绳索绷得不再结实,它已缠绕在一起。我看尼伯龙人的指环,遇到了麻烦事,那复仇的咒语在将我的命运之绳啃噬。你可知会发生什么事?第三位命运女神:(急忙抓住扔过来的绳索。)

绳索太松,够不到我这里,要是我想将绳索递到命运女神手里,就该将绳索绷得更紧!(她用力地拉紧绳索,绳索从中间断开。)断了!第二位命运女神:断了!第一位命运女神:断了!(三位命运女神惊惧地跑向舞台的中央,拾起断了的绳索,将它系上。)三位命运女神:永恒的智慧已然用尽,

智慧的人对这世界再也一无所知。第三位命运女神:走吧!第二位命运女神:去母亲那里!第一位命运女神:走吧!

深夜——黎明——白日布伦希尔德与齐格弗里德。齐格弗里德全副武装,布伦希尔德给自己的马套上了辔头。布伦希尔德:忠实的英雄,去做出新的业绩,我爱你,怎愿你离去!但我唯一担心的是,我对你无太大的价值。诸神向我指明的事,我告诉了你,珍贵的誓言神圣无比。同我那强大的世家相比,

我更爱的是你。我充满期待,尽管一无所知,虽然缺乏力量,却充满爱意。愿你不要将我这可怜的人轻视,我只能期待你,却没有什么给予你!齐格弗里德:神奇的女子,你给予我的远过于我的所知。如果说你的话未给我启迪,请不要灰心丧气!我知道一件事,那就是布伦希尔德为我而活在世,我轻易地学到了一件事:

将布伦希尔德记在心里!

布伦希尔德:如果你对我有爱意,就照顾好你自己,记着你的业绩,记着这一片火焰之地,它包围着岩石,而你无畏地穿越这片地区。齐格弗里德:赢得布伦希尔德是我的心意!

布伦希尔德:记着我这女子,

你发现我在沉睡里,并切开了我坚固的甲衣。齐格弗里德:为的是将布伦希尔德唤起!布伦希尔德:记着那将我们结合起来的言誓,记着我们会彼此忠实,记着我们的爱意,布伦希尔德会永远地,留在你的心里!(她拥抱齐格弗里德)

齐格弗里德:

亲爱的人,让我在这火海之地,向你神圣地起誓。(他从手上摘下阿尔伯里希的指环,将它交给布伦希尔德。)我将这指环交给你,交换你对我的言誓。我所做出的业绩,指环便是证据。我将一条野蛮的巨龙杀死,它曾将指环占据。现在你将它收起,收起我忠实的言誓!布伦希尔德:(欣喜地戴上戒指。)

我视它为我唯一的财富!为此我交给你我的马匹!它曾同我在一起,勇敢地漫游各地,它也同我一样失去了魔力,再不能英勇地腾飞在雷鸣电闪的云层里。可无论你骑着它到哪里,哪怕是穿越火焰之地,它都会无畏地追随你,因为它会听命于你这英雄的人士!你照顾它要悉心,它会听从你的话语,

愿它永远带着布伦希尔德的祝语!齐格弗里德:单单靠你的勇气,我就可做出业绩?你鼓励我战斗不息,我的胜利属于你。骑着你的马匹,将你的盾牌持在手里,齐格弗里德已不是我自己,而是布伦希尔德的手臂。

布伦希尔德:

愿布伦希尔德永远在你心里!

齐格弗里德:你激发着我的勇气。

布伦希尔德:齐格弗里德亦是你,布伦希尔德亦是你!齐格弗里德:我合二人于一身,无论我到哪里。布伦希尔德:我的岩石之地可是很荒凉无生趣?齐格弗里德:它将我们二人结合在一起!

布伦希尔德:

威严的种族,神圣的神祇!将目光投向我们两人这里!谁能令我们分离?我们永远不会分离!齐格弗里德:布伦希尔德,你这耀眼的星辰,祝福你!神圣的爱情,祝福你!布伦希尔德:齐格弗里德,你这胜利的光芒,祝福你!神圣的生命,祝福你!两人:祝福你!祝福你!祝福你!祝福你!

齐格弗里德牵马迅速走下山坡,布伦希尔德跟着他。齐格弗里德消失在岩石后面,以至再也看不到他,布伦希尔德一个人站在山坡上,目送着齐格弗里德。远处传来了齐格弗里德的号角声,布伦希尔德倾听着,她再次走上山坡,远望着齐格弗里德,欣喜地向他挥手。她的欢笑声表明,她看到了远去的齐格弗里德。齐格弗里德的莱茵之旅开始了。