首页>书库>因赛德的东方之子>第一百三十九章 再嫁

因赛德的东方之子

2017-05-28 21:52:003207

第一百三十九章 再嫁

她不用多久即会声誉鹊起,四海扬名。吕狄格举手保证,恪守他的一切诺言,其他匈奴使者也发誓,对夫人竭效忠诚。

这位贞烈开始动心:“我已赢得不少知音。亲友们一定要开导我这可怜的孤寡妇人.何不让他们畅所欲訁,把真情吐尽?我或许还能为被害的丈夫报仇雪恨!"

她又想:“艾柴尔国王拥有大批勇士,要是他们归我指挥,我便可以为所欲为雷。此外,可恶的哈根已把我的全部财产抢走,国王金玉满堂,足够我送礼,不用发愁然

她对吕狄格说道:“他要不是一名异教徒,我可以择他为我的夫婿,他想去哪里,我都高高兴兴地跟他一起去哪里。'方伯说道:“夫人,这一点你不必介意,

艾柴尔的勇士当中,许多人笃信基督,你在那里永远不会感到寂寞孤独,况且你也可以劝说国王去接受洗礼。放心地嫁给艾柴尔吧,打消你的顾虑!"

她的兄弟们也都劝说:“夫人,你应该同意,从此以后你便可以把一切忧愁忘记。"英雄们费尽口舌,终于把他们的姐妹说服,她对三位兄弟应许,愿做艾柴尔的贤妻。

她说道:“我这可怜的王后现在只能听命。请问我去匈奴国家,你们派哪些勇士护送?我一经知道由哪些人来送我,我便立即启程。"美丽的克里姆希尔德举手发誓,表示答应。

方伯说道:“哪怕你只有两名随从,

我也能给你提供大批勇士为你护行。我们要把你非常体面地送到莱茵彼岸,夫人,请你别再在勃艮第这里久停。

“我有五百名勇士,还有许多亲属随行,不论在此地还是家中,他们都对你惟命是听。至于我本人,只要不与我的荣誉相悖,我们已经有言在先,你尽管提醒。

“现在,我们就为你们的骏马套上挽具,请把出发的事通知你要带走的宫女。你永远不会后悔听信了吕狄格的中亩犭凵、口路上,还会有勇士加人我们队伍中间。"

从前西格夫里特在世时大家用过的鞍,他们至今仍然保存着,这些是珍贵的纪念。现在宫女们启程上路,光荣地坐在上面。哎,他们还给妇人制作许多精致的马鞍!

妇人们经常听说,艾柴尔宫廷阔绰排场,她们于是打开全部一直封锁着的衣箱。不知她们过去是否也穿戴华丽的服饰,为了这次出门,她们取出了大量衣裳。

妇人和宫女整整忙碌四天半的时光,她们从大小包袱里取出所有珍藏的服装。克里姆希尔德还打开了她宝库的门锁,因为她要对吕狄格的随从慷慨地萨

她还保存一些从尼伯龙国带来的黄金,这黄金即使用一百匹马也无法全部驮运,她打算把这些黄金赏赐给匈奴的使臣。有人把克里姆希尔德的举动报告了哈根。

哈根说道疒克里姆希尔德对我已无好感,因此西格夫里特的黄金必须由我们保管。我们怎能让这笔巨大的财产落在敌人之手?我很清楚克里姆希尔德带走这批财产的打算。

“我可以肯定,她一旦把那批财产带走,一定要广为布施,煽动对我的不满。

况且他们根本没有那么多马匹驮运,叫人告诉她,哈根要保管这批财产。"

克里姆希尔德得知后,心头火起,

有人立即向三位国王报告了这个消息。

国王们试图制止哈根,但谁都无能为力。而高贵的吕狄格方伯则是平心静气,

他说道:“夫人何苦为损失这点黄金着急?艾柴尔一旦目睹你的风采,就会一见钟情,高贵的克里姆希尔德,我敢对你担保,他赠予你的黄金,你用一生也绰绰有余。"

但是王后说道:“高贵的吕狄格方伯,我被哈根抢走的财产,不计其数,从未有一位公主占有过如此大量财富。"这时,仲兄盖尔诺特已来到她的宝库。

他行使国王的权力,把钥匙插人门锁,从库房里取出克里姆希尔德的黄金足有三万马克,甚至比三万马克还多;恭特非常高兴,看到他把黄金赠送使者。

高苔琳德的夫君,贝希拉恩方伯说道:“即使克里姆希尔德把从尼伯龙国运回沃尔姆斯的黄金全部失而复得,王后和我也绝对不会去用手碰摸。

“我们不要这些财产,请你们继续保存。我从我的国家带来的大量财物,

足够支付我们旅途上的各种费用,根本不需要克里姆希尔德的黄金。"

这时宫女们已经装满十二大箱纯金,她们还是要带上足够的金银财宝出广]。此外,她们还携带大量贵重的首饰上路,在旅途上,她们将是珠光宝气,光彩照人。

他们大家看出阴险的哈根胸藏祸心,克里姆希尔德把还保存在手中的一千马克,全部拿出,用来祭奠西格夫里特的亡魂。吕狄格方伯看到这位贞女对前夫依旧忠页。

可怜的王后说道:“不知我的哪些友人,他们愿意陪我一起骑马前往匈奴异邦?我要从我的财产中拿出一些给他们发放,让他们每人置备一匹壮马和一套行装。"

艾克瓦特方伯对尊敬的王后说道:

“自从我艾克瓦特加人到你的随从当中,我一直为你服务,对你忠心耿耿。

我愿继续为你尽力,至死竭尽忠诚。

“我将从我的随从中抽出五百名勇士,他们都服从你的调配,对你惟命是听,要把我们与你分开,除死神外谁也不目匕。厶匕”对于这话,王后欠身致谢,感激涕零。

这时马匹已经牵来,他们就要出发,

亲友们哭天抹泪为克里姆希尔德送行。高贵的乌特和许多美丽的年轻宫女和高贵的夫人依依辞别,她们心情沉重。

克里姆希尔德带走一百名高贵的宫女,她们都是浓妆艳抹,打扮得端庄得体:临别时,她们虽然都是热泪盈眶,

但日后在匈奴国也有过不少幸福和快意。

吉赛海尔和盖尔诺特带着随从赶来,他们都受过宫廷训育,待人彬彬有礼。为了送别亲爱的姐妹克里姆希尔德,他们率领一千名勇士护送亲人离去。

勇敢的盖莱和奥特文也赶来送行,

送行者中当然还有鲁摩尔特御膳司厨。但恭特只把他们送到沃尔姆斯城门近处。队伍上路后第一夜是在多瑙河畔露宿;

在离开莱茵之前,已有急使先遣匈奴,他们要对家中的艾柴尔大王禀报,

吕狄格方伯已把高贵的王后劝服,

她同意与陛下成婚,与大王结为夫妇。

克里姆希尔德沿多瑙河东行,在所到之处,她受到热烈欢迎;在帕骚她的舅父彼尔格林大主教那里和在贝希拉恩受到的欢迎尤其

隆重:

暂不细叙使者们怎样率先回去禀报,且说克里姆希尔德怎样登程远行.吉赛海尔和盖尔诺特怎样同她分手,他们诚心诚意,出于真挚的手足之情。工

他们骑马直到多瑙河畔的普佛陵城。吉赛海尔和盖尔诺特必须返回莱茵,他们在这里向克里姆希尔德请求辞行:亲人们不得不就此分手,大家泪如泉涌。

勇敢的吉赛海尔对克里姆希尔德说道:“姐姐,你将来不论有什么忧愁和烦恼,只要你需要我出力,尽管派人通告

.遵照宫廷训育,他们有义务为姐妹送行,恭特只送到城门前,与宫廷礼仪有悖,我一定骑马去匈奴国家,为你效万。

其他亲人也来与克里姆希尔德亲吻,人们高兴地看见,勇敢的勃艮第人

与吕狄格及随从道别,也是难舍难分。王后带着许多美丽的少女策马上路,

随她一起出门的共有一百零四名妇人。她们的衣裙全是珍贵绸缎,五彩斑斓。这时,前来送行的英雄必须返回沃尔姆斯,其余的骑士手执盾牌继续走在她们两边

远征的大队人马迅速穿越巴耶伦国家,人们听说有一批素不相识的客人驾到,他们把这消息很快送到那里的一座寺院上伊恩2河就在此处注入多瑙河,翻滚着浪花。

突然间,不论王宫还是陋室全部走空大家急速奔向巴耶伦,他们都想来看看。住在帕骚城中的红衣主教彼尔格林0也赶到那里与美丽的克里姆希尔德会见:

克里姆希尔德由美丽的侍女们陪同,

帕骚城中的勇士们一见,喜不自胜。他们把含情的目光投向这些高贵的妇人,他们准备了舒适的住处,请客人们享用。

主教陪同高贵的妇人返回帕骚城中,

市民们获悉,克里姆希尔德马上驾到。

因为她是城主彼尔格林的外甥女,

商人们都出来迎接,对她毕恭毕敬。

彼尔格林希望他的客人能多住几日,

艾克瓦特方伯说道:“我们不能多停。

我们还要继续行进,去吕狄格国中。

他们已经知道我们来访,不应让人家久等。"

美丽的高苔琳德获悉有客人要来府上,

为了准备接待贵宾,她和女儿百般热情。吕狄格关照妻子,他说道:“根据我的感觉,要想使王后忘却忧伤,脸上露出笑容,

“夫人应该亲自骑马去艾恩斯河畔上欢迎、"当高苔琳德带着方伯的勇士前往的时候,只见条条大路上,不论骑马,还是步行,

大家都对着客人来的方向疾驰,步履匆匆。

这时,王后已经来到边陲小镇艾非尔丁就在巴耶伦,许多人有拦路抢劫的习性,

要是有人这次又在那条大路上工'大肆作案,那么这些外来的客人可能就要惨遭不幸。