哈根提醒勃艮第人对前景不可乐观。巴耶伦的方伯依尔泽和盖尔夫拉特公爵追踪勃艮第人,要为死去的船夫报仇。哈根、旦克瓦特和伏尔凯打死巴耶伦人,旦克瓦特手斩盖尔夫拉特:勃艮第人在帕骚彼尔格林处小憩;在吕狄格领地边界遇见一位睡着的骑士。骑七自称艾克瓦特,哈根把宝剑归还他并送给他六只金镯。为了表示感谢,骑士告诫他们,有人对他们怀恨在心,务必万分谨慎。他骑马先行,去通知吕狄格有勃艮第人驾临。
勃艮第人的队伍来到多瑙河对岸之后,
国王问道:“现在由谁担当我们的向导,
他知道怎样通过这个国家,以免我们迷路?"
伏尔凯自荐:“我来担任这个职务!"
哈根说道:“众位骑士和侍从,请你们安静!
我以为,友人的忠言你们应该认真倾听。
现在,我要告诉你们一个不幸的消息:
要想返回勃艮第国家,已经不再可能!
“这是今晨两位水上女仙对我说出的预言,因此我奉劝诸位,一定要把武器带在身边。我们有劲敌当前,大家绝不可掉以轻心,必须全副武装行进,我们才能保证安全。
“聪慧的女仙断言,只有那神甫能够生还,除他之外,无一人能平安地返回家园。
因此,我才把他推进河里,想让他溺死,希望我今天能戳穿这两位女仙的谎言。
哈根的话很快从这一群人传到那一群,英雄们听说,他们此次出征再也不能回来,大家顿时回肠九转,脸色变得煞白。
他们看见死神逼近,心情十分悲哀。
他们来到莫灵根,从这里过河去到对岸,依尔泽的那个侍从就是在这里命赴黄泉。因此哈根说道:“我一路上树敌不少,
他们肯定要来进攻,我们要准备迎战。
“我今天清晨就是在这里打死了那名船夫,盖尔夫拉特和依尔泽二人肯定已经听说。要是他们敢来袭击,就让他们非死不可,因此大家现在要做好准备,严加防范。
“他们十分勇敢,伺机报复乃不可避免。但我们一旦与他们相遇,仍要按辔徐行,以防有人以为,我们因胆怯试图张皇逃窜。'吉赛海尔说道:“我愿意听从哈根的意见。
“那么谁来引导我们的队伍通过这个国家?"大家应道:“这项使命应由伏尔凯承担,因为他熟悉这一带的条条途径和路线。"大家话音未落.乐师披挂武器,站到前面。
勇敢的乐师戴上头盔,把系带扣紧,
然后又把一面红色小旗扎在枪杆一端。一他身上的铠甲放射出五色斑斓的光芒,后来他与国王们一起历经了艰苦的磨难。
盖尔夫拉特闻悉他的船夫被人打死,
船夫被害的消息也传到了依尔泽耳边。他们二人感到蒙受了极大耻辱,老羞成怒,于是通知他们的勇士,主上有要事召见。
现在我再继续往下讲述:没过多少时间,勃艮第人果然看见有一大批勇士骑马走来。这些勇士都杀伤过许多强敌,身经百战,共七千余人应盖尔夫拉特召唤前来救援。
盖尔夫拉特和依尔泽率领他们的勇士,试图从后方跟踪追击,把他们的外敌围歼。他们本想痛快地报复一下,以消缓怒气,
标志进人临战状态。结果却使不少自己的勇士命赴黄泉。
特罗尼的哈根做了周密细致的安排,
(没有人像他这样善于保护族人的平安)他和旦克瓦特带领自己的勇士充当后卫,事实证明,他的这种部署明智而妥善。
白昼已经过去,夜幕开始笼罩人间,
哈根担心,战友们可能在夜里遭遇危险。他们用盾牌做掩护,穿越巴耶伦地带,没走几步,他们果然遭到敌人的进犯。
他们听到身后和大路两侧马蹄声紧,
这是因为有人在他们后面急步追赶。
勇敢的旦克瓦特说道:“有人要袭击我们,清大家把头盔系紧,我认为这很重要:"
他和哈根于是停止前进,执行殿后防卫,黑暗中,他们看见许多盾牌亮光闪闪。哈根再也守不住缄默,于是向后面问话:“后面是什么人?"盖尔夫拉特只得开言。
那位巴耶伦的方伯.是这样对哈根回道:“我不知道,今天清晨是谁打死了我的船夫,我们正在追捕凶手,所以跟在你们后面。我失去这位卓越的英雄,损失无法计算。"
特罗尼的哈根说道:“那人是你的船夫?他不仅拒绝把我们摆渡到河的对岸,
还差一点儿让我一命吗呼,殒命归天。我不得已才把他打死,责任由我来承担。
“我拿出黄金和衣裳送给他作为报酬,清他把我们摆渡到对面你统辖的领域。谁知道他竟大动肝火,用船桨对我猛砍,我实在生气,压不住心中愤怒的火焰。
“于是,我拔出鞘中的宝剑,猛煞他的盛气.那船夫身负致命重伤,不久奄奄一息
我该怎样向你忏悔认罪,愿听从你的旨意。'然而两位勇士都很倔强,非要比试高低。
盖尔夫拉特说道:“恭特一行要从这里经过,我心中就已经有数,哈根非寻衅滋事不可现在,他必须就地为死去的船夫偿命,
他欠下的血债必须偿还,这是罪有应侍。
盖尔夫拉特和哈根把长矛从盾牌上方卸下,〔一二位勇士用手握着长矛互相猛烈地冲杀一旦克瓦特和依尔泽也迎面疾驰,挥鞭拍马。几位勇士顽强奋战,他们的力气不相上下;
从盾牌的上方卸下背在肩上的长矛,并把长矛拿在手中进行冲刺。何时曾经有过这样英勇善战的英雄?盖尔夫拉特猛烈一击便把哈根击中,他那匹马的胸带裂断,他从马背向后摔下、、哈根这时方才领教,何谓骑在马上刺杀:
随从们手里的枪柄也发出裂断的响声、特罗尼的哈根被盖尔夫拉特击中落马之后,他在草地上稍事喘息,重又开始拼杀。我想,他现在对盖尔夫拉特的怒气更大。
哈根和盖尔夫拉特双双下马来到平地,恕我不能奉告,现在由谁照料他们的骏马:他们二人进行徒步冲刺,开始了第二回合,他们的随从也同样宁死不屈,坚韧不拔。
无论勇敢的哈根如何猛烈地进击砍杀,他的盾牌还是被高贵的公爵砍下一片。那大块碎片迸出的火花向四处飞溅,恭特的忠臣也被砍倒在地,险些就此归天。
他向旦克瓦特呼救:“弟弟,快来帮我!一名凶猛的勇士正在这里向我发难。现在我生命危在旦夕,处境十分危险。'旦克瓦特回道:“让我来做你们的裁判!"
这位英雄立刻向盖尔夫拉特扑将上去,
骑士一方从马背向后摔下,标志战半的第一回合结束。他一剑便把这位勇敢的公爵砍死在地。依尔泽多么想为殒命的兄弟报仇雪恨,但他和他的随从们损失惨重,只得撤离。
他的兄弟被打死,他自己也身负重伤,他八十多名勇士的尸骨也通通丢在了战场。。奈恭特的部下如此英勇卓绝,坚强不屈,吓得依尔泽阁下仓皇逃命,狼狈周章。
巴耶伦的方伯和他的勇士们撤出战场,他们听到可怕的厮杀声一直跟在身后作响。这是特罗尼的勇士们.在追击他们的残敌,为了保全自己的性命,谁还敢继续较量。
在追踪敌人的时候,英雄旦克瓦特说道:“让敌人逃走吧,他们已经是鲜血淋漓。我们必须立即拨转马头,回到大路上去,去追赶我们的战友,这是我的紧急建议。"
他们又来到先前与巴耶伦人厮杀的地方,特罗尼的哈根想要调查一下伤亡情况:“请大家查点一下,我们缺少了哪些勇士,盖尔夫拉特的怒火夺去了我们哪些猛将。"
特罗尼人共失四名战友,痛苦尚可刃,然而,为了给四名死难的战友报仇雪恨,
指哈根、旦克瓦特和他们的勇士。
他们竟让一百多名巴耶伦人躺倒在战场。他们的盾牌血迹斑斑,鲜血从上向下流淌。
从浮云后面不时地透出明亮的月光,哈根又说道:“我们在这干的事情,清大家千万不要告诉我的那几位主上.至少在明日清晨之前,不要让他们惊慌。"
当这些勇士赶上勃艮第战友的时候,他们已经是人困马乏,大家十分疲倦。许多人发问:“为什么还不让我们休息?"旦克瓦特说道:“这里还不是歇脚的地方!
“我们必须继续行进,直到明日天亮。'勇敢的伏尔凯是殿后护卫队的指挥,他让人请问司令:“我们今夜去向何处?我们的马匹和尊敬的主上在何处歇凉?"
勇敢的旦克瓦特说道:“此事不能奉告。我们现在还不能休息,必须等到天亮那时我们找一块草地,让你们躺下休息。'勇士们听到他的回答,大家非常失望。
他们的铠甲上和武器上依然淌着鲜血,直到第二天清晨灿烂的朝阳照在山冈,国王才发现,他们身上溅满斑斑血污。这位英雄于是勃然大怒,立即追问:
“哈根,你们的铠甲为什么被鲜血浸湿?这是什么人所为,你怎么不向我禀报?莫不是你们以为,我的武艺并不高超?"哈根回道:“我们昨夜遭到依尔泽的骚扰。
“他为了一名船夫之死对我们发起猛攻,结果我们失去四人,他们约一百人丧生。那位盖尔夫拉特被我的兄弟杀死之后,依尔泽见势不妙,抱头鼠窜,仓皇逃跑。"
勇士们这一夜究竟住在哪里,我不知道,乌特的三位公子前去匈奴宫廷的消息,却是很快在全国传开,不久便家喻户晓。此后不久,人们热情迎接他们来到帕骚。
彼尔格林主教是高贵的国王的舅父,
他看见三位内侄率领许多勇士来到帕骚,心中十分高兴,对他们非常热情友好:勇士们也立即感受到他的款待十分周到。
勇士们还在路上的时候,就有亲友迎接,因为帕骚城里容纳不下这么多客人,
只好请他们去伊恩河对岸的那片旷野,那里张起许多大小帐篷,供客人休息。
勃艮第人在帕骚整整逗留一天一夜,
受到的款待别说有多么排场和豪华!
第二天,他们继续向吕狄格国中进发,方伯很快获悉,不久有客人光临舍下:
疲倦的勃艮第勇士经过一夜休自步厂他们一步一步地走近匈奴人的国家。
在边界上,他们发现一名大汉睡得正孰特罗尼的哈根首先把他锋利的宝剑取下。
这是一位善良的骑士,名叫艾克瓦特,他看见许多英雄从边界经过,
他们拿走了他的宝剑,他心里很不快活。英雄们则认为,他未尽守卫边界的职亠、贝。
艾克瓦特说道:“哎,我感到万分羞愧!今天是我失职,我对不住吕狄格方伯。自从西格夫里特去世以来,我一蹶不振,我压根丿L就反对勃艮第人访问匈奴王国。"
哈根听到这位高贵的骑士这样叹息,
他不仅把宝剑归还,还送他六只金镯。他对骑士说道:“请收下我的这点心意!你是一位勇敢的骑士,尽管没有恪守职责。"
“谢谢你的手镯,愿天主赐你们恩惠!
我不赞成你们去匈奴人那里走访省亲。你们杀害了西格夫里特,这里有人怀恨,我真诚地奉劝渚位勇士,务必万分小心0
哈根说道:“但愿天主能够保佑我们!我们的国王和随从什么都不关心,
他们只操心如何在这里找到一个住处,让我们大家今夜在这个国家睡得安稳。'
英雄哈根继续说道:“我们经过长途跋涉,马匹已经疲倦,携带的干粮也全部吃光。我们什么都买不到,因此必须找一家房东,他能以骑士的胸怀今夜供给我们一些口粮。"
艾克瓦特说道:“我介绍你们一位房东,此人一向乐善好施,随时愿意慷慨解蠹。你们在他的国家将受到最好的款待,
勇士们,你们不妨去把吕狄格寻访。
“他是一位贤明的领主,住在这条路上,每逢有勇士光临,他总是兴奋异常:
如同明媚的五月用鲜花点缀绿野一样,骑士的一切美德都在他的胸中怒放。"
恭特国王说道:“你可愿意当我的使者?去问询吕狄格友人,他是否能对我赏光。倘若他愿意接待我的族人和我的部下,我将竭尽一切可能报答他的因俨"
那勇士回道:“我愿意听从你的差遣。"他于是高高兴兴地跑去向城堡主人传言。